Fleet Terminology: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Madamebadger (talk | contribs) No edit summary |
Madamebadger (talk | contribs) No edit summary |
||
| Line 10: | Line 10: | ||
Slang like 'gone ground' for someone who's turned native, or fled to a planet. | Slang like 'gone ground' for someone who's turned native, or fled to a planet. | ||
"Star-and-pierced" for graduated (I presume, anyway)<ref>''[[Second (Fiction) |Second]]'', chapter 3</ref> | "Star-and-pierced" for graduated from [[Fleet Academe]] (I presume, anyway)<ref>''[[Second (Fiction) |Second]]'', chapter 3</ref> | ||
== References == | == References == | ||
Revision as of 20:14, 28 May 2020
This page should be linked under languages, since it's jargon.
Names for things used by Fleet personnel.
Stuff like 'moths' for unidentified contacts, and the T&S List (Threats and Suspicious).
Also organizational and factional slang, like the 'pony saddles.' And 'The Old and Proud.'
Slang like 'gone ground' for someone who's turned native, or fled to a planet.
"Star-and-pierced" for graduated from Fleet Academe (I presume, anyway)[1]