Lullabies: Difference between revisions

From PeltedWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 20: Line 20:
brave sweetest lady, go by.
brave sweetest lady, go by.
</pre>
</pre>
"Came Out to Play," an [[Alliance Entertainment#Exodus lullabies |Exodus lullaby]] in [[Meridan]]:
<pre>
The children came out to play,
but we’d gone too far ahead.
No satellites—no, no satellites
to help them tell you to come out, my little,
come out in the sunshine.
Didn’t we tell you, my little
didn’t we tell you, my little
there’s no sunlight where we’ve gone.
Only endless stars and suns,
and maybe a place to stay at the end.
But the children that came out to play
will be too old, too old.
And our sunshine many hundreds,
hundreds of years too young.
</pre><ref name="impetus">''[[Alysha's Fall (Fiction) |Alysha's Fall]]'', "Impetus"</ref>
Another unnamed [[Alliance Entertainment#Exodus lullabies |Exodus lullaby]]:
<pre>
Will you come back again?
Will you come back again?
Not today, she said.
Not tomorrow, she said.
Not a thousand thousand days from ever.
That was Holly’s whisper.
Holly’s whisper.
</pre>
== References ==
<references />
[[Category:Arts and Entertainment]]

Revision as of 17:16, 6 June 2020

I've jotted down at least three of these, one in Meredan that Alysha was translating in AF's first story, and two Eldritch (one in Heartskein, and one in Transcend). I figure I should have these in one place, but I'm not sure if they should be 'all language lullabies in one place' or 'every major species gets a lullaby page.' For now, they all fit on one?


Here's Heartskein's.

	Meaning’s the castle
	and Duty its fence
	Honor’s the beast that will carry you hence—
	And if you should be tempted by falsehood, then hie:
	go by, go by,
	go by, go by
	brave newest knight, go you by.

	Tireless your arm
	and peerless your aim
	and nothing without you can render you lame
	if only you keep true to your oaths and their Names:
	so go by, go by
	go by, go by,
	brave sweetest lady, go by.

"Came Out to Play," an Exodus lullaby in Meridan:


The children came out to play,
but we’d gone too far ahead.
No satellites—no, no satellites
to help them tell you to come out, my little,
come out in the sunshine.
Didn’t we tell you, my little
didn’t we tell you, my little
there’s no sunlight where we’ve gone.
Only endless stars and suns,
and maybe a place to stay at the end.
But the children that came out to play
will be too old, too old.
And our sunshine many hundreds,
hundreds of years too young.

[1]

Another unnamed Exodus lullaby:


Will you come back again?
Will you come back again?
Not today, she said.
Not tomorrow, she said.
Not a thousand thousand days from ever.
That was Holly’s whisper.
Holly’s whisper.

References

  1. Alysha's Fall, "Impetus"